Интервью с мастером художественной росписи Ангелиной Петряевой.
Майолика — разновидность керамики, изготавливаемая из обожжённой глины с использованием расписной глазури. Техника получила распространение в Италии в XIV веке, достигла расцвета в XVII веке. Слово произошло от Maiolica, итальянского названия самого большого по площади испанского острова Мальорка, или Майорка. Именно сюда арабские купцы привозили покрытые глазурью глиняные изделия.
Ангелина Петряева – художница, работающая в этой старинной технике. Ее произведения отличаются уникальным авторским почерком, рожденным благодаря скрупулезному изучению старых итальянских и испанских произведений. Художница рассказала о своем творчестве, о том, что ее вдохновляет и об особенностях работы с глиной.
Надежда Плотникова: Расскажите о себе (краткая творческая биография). Как пришли к занятию майоликой?
Ангелина Петряева: Я родилась в Крыму. С детства мечтала свою жизнь посвятить рисованию. Закончила Гжельское художественное училище (сейчас это Гжельский государственный художественно-промышленный институт). Во время учёбы больше занималась росписью по фарфору, но уже тогда понимала, что это не «мой» материал, не тот, с помощью которого хотелось бы выражать себя. Обожженная красная глина, покрытая белой эмалью, то есть майолика, оказалась мне больше по душе. Этот материал обладает более широким «спектром возможностей». Работая с ним, я одновременно создаю миниатюрную скульптуру, придумываю разные пластические элементы, имея в арсенале, кроме всего прочего, богатую цветовую палитру. Майолика – очень приятный материал, привносящий в интерьер атмосферу тепла и уюта.
Мои работы находятся в частных коллекциях в России и Европе. С 1991 года по 2014-й я участвовала в разных групповых выставках в Москве. Являюсь членом Международного Художественного Фонда.
Н. П.: Как давно вы занимаетесь керамикой? Почему выбрали именно это направление? Чем оно вдохновляет?
А. П.: Керамикой занимаюсь больше 20 лет. Круглая форма тарелки – это идеальное поле для раскрытия любой темы. Диск, круг отождествляется с солнцем. Солнце – это свет, тепло, дающее жизнь всей природе.
Огромное значение для меня имеет школа старых мастеров живописи, архитектуры и прикладного искусства эпохи Средневековья. Благодаря копированию выработался свой стиль.
Н. П.: Опишите процесс творчества, технологию.
А. П.: Мотивацией к созданию новой композиции может служить всё что угодно: увиденный фильм, услышанная музыка, творчество ранее не знакомого художника. Для меня очень интересно искусство каллиграфии разных народов, книжная миниатюра. В этой связи роспись тарелки оказывается неким исповедальным письмом, датированным определённым отрезком времени. Каждый предмет получается уникальным и неповторимым.
Роспись одной тарелки занимает примерно месяц. Технология требует предельной аккуратности, так как краска, нанесённая на эмаль, напоминает цветочную пыльцу и в необожженном виде очень уязвима. В процессе работы художнику приходится строго следить за тем, чтобы рука не коснулась поверхности с уже сделанной росписью, и это довольно сложно. Только после обжига краски вплавляются в материал, и произведения приобретают законченный вид. Бывают и сюрпризы (например, изменение цвета, цек). Когда расписанное изделие находится в печи, художник испытывает чувство тревожной радости, ожидая окончания таинства.
Работа над росписью тарелки чаще начинается от центра к краю. Процесс подобен возникновению жизни, когда из ничто произрастает живая материя, постепенно заполняя собой всё пространство – от центра к краю.
Н. П.: Как рождается предмет? Он начинается с концепции? Откуда черпаете идеи? Предпочитаете сочетать уже разработанные орнаменты или изобретать свои?
А. П.: В моих росписях преобладают растительные элементы, разнообразные орнаменты. Сюжетная символика – дерево, виноградная лоза, птицы... Цветовая гамма – разнообразные оттенки трёх основных цветов: зелёного, символизирующего молодость, жизнь, природу, розово-сиреневого и его вариаций и жёлтого, символизирующего Солнце, юг, тепло.
Сюжеты, орнаменты, символика стилизуются в зависимости от выбранной темы. В композицию включаются декоративные элементы из разных эпох и стилей в авторской интерпретации.
Н. П.: Следите ли за спросом? Можете предположить, какие именно предметы будут востребованы в первую очередь?
А. П.: За спросом не слежу, работу делаю по вдохновению.
Н. П.: Некоторые предметы вы делаете состаренными. Они пользуются большей популярностью?
А. П.: Утраты изображений являются художественным приёмом. Это вовлекает зрителя в соучастие изображаемого. Сознательно не дописанные или стертые элементы композиции создаются для того, чтобы зритель мог домыслить невидимое. Тем самым усложняется художественный образ.
Н. П.: Вы говорите, что заимствовали технологию в Западной Европе, но в ваших росписях довольно много языческих мотивов, а также орнаментов, которые мы встречаем, например, в русских изразцах. Какое влияние на ваше творчество оказала русская культурная традиция?
А. П.: Мои первые работы были основаны на русской традиции (Лубок). Элементы русского, византийского и греческого искусства всегда присутствуют в моих работах. Они оказывают влияние на композиционные решения.
Н. П.: Художественная роспись для вас больше работа или досуг, хобби, способ самовыражения? Работаете на заказ или «по вдохновению»?
А.П.: Художественная роспись для меня – это способ самовыражения, это моя жизнь! В основном, я работаю по вдохновению, но и заказы тоже случаются.