Новости    Библиотека    Ссылки    О сайте






15.08.2015

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

Традиционная церемония, проводимая в Невельске с 2009 года, стала еще красочнее. Для костра использовали 3,5 кубометра дров. Керамику достанут завтра утром.

Церемония обжига керамики под открытым небом проходит в Невельске с 2009 года
Церемония обжига керамики под открытым небом проходит в Невельске с 2009 года

На три дня портовый город превратился в настоящую керамическую столицу Дальнего Востока. Церемония обжига, соответствующая всем древним канонам искусства работы с глиной, в городе проходит уже в 6 раз. И год от года, отмечают организаторы, она становится все масштабнее: увеличивается и число участников, и количество изделий.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

В этот раз здесь собралось около 100 керамистов со всего Сахалина, а также мастера из Петропавловска-Камчатского, Хабаровска и целая делегация из Японии. В гигантский костер, сложенный особым образом, в этом году отправилось около 300 горшков, тарелок, игрушек и других керамических изделий. Для обжига потребовалось около 3,5 кубометра дров.

Церемония обжига керамики под открытым небом проходит в Невельске с 2009 года
Церемония обжига керамики под открытым небом проходит в Невельске с 2009 года

Кроме основного действа, в Невельске проходят мастер-классы по лепке из глины, выставки, концерты и дискотеки. И все - под знаком одного из первых ремесел человечества, которое для всех здесь символизирует одно - объединение народов, земель и элементов природы.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

Церемония обжига керамики под открытым небом проходит в Невельске с 2009 года. Идею проведения такого праздника сахалинцам подарила Окаи Хитоко - японка долгие годы проводила подобные церемонии на Хоккайдо и других островах Страны восходящего солнца, а также в Корее. За прошедшие годы традиция укрепилась и выросла и превратилась в один из символов портового города. Основные события церемонии проходят на "новой земле" - "благословенном" участке суши, "подаренном Невельску трагедией 2007 года". Именно здесь в течение трех дней будет пылать хитрое сооружение из песка, дерева и соломы, возведенное по технологиям, которым уже более 10000 лет.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

- Самая главная проблема при таком обжиге - ветер. Поэтому костер должен быть таким, чтобы на разогретую керамику не попал холодный воздух. Поэтому сперва мы делаем песчаную ограду - посуда оказывается в зоне ветровой тишины, - рассказывает Михаил Бугаев, один из основателей праздника. 6 лет назад именно ему Окаи Хитоко передала основные секреты проведения обжига - на обучение пришлось ехать в Японию. - Вторая проблема - масса дров. Здесь 3,5 кубометра, много килограмм - керамика находится в самом низу, поэтому приходится ставить бревна-подпорки.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

Поверх них укладывается солома - она позволяет керамике дышать и придает глине особые цвет и фактуру. Венчают костер громадные дровины в 3-3,5 метра, которые дают основной жар. Впрочем, особо на технологические тонкости просят не упирать - это все-таки ритуал и праздник, а не технология получения домашней утвари.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

- Здесь очень часто бывают интересные эффекты - особый узор и фактура. В печи такого добиться достаточно сложно: надо окунать в опилки, копоть от этого, дым, - рассказывает корсаковкий керамист Галина Иванченко. - Кроме того, мне нравится сам костер - где еще такой увидишь? Ну и, конечно, с коллегами встретиться и пообщаться - нас на Сахалине не так много осталось.

За подготовкой костра пристально наблюдает сама основательница невельского фестиваля Окаи Хитоко. Женщина улыбается и оживленно беседует о чем-то с товарищами по делегации. По состоянию здоровья она не могла присутствовать на двух последних обжигах. Но, кажется, сахалинцы хорошо сумели перенять традиционный промысел народов Дальнего Востока - мастер довольна.

- Традиция обжига под открытым небом началась в древние эпохи Японии. Это было мирное время, когда не было конфликтов и войн. Именно эти мир и объединение и символизирует для меня эта церемония, - рассказывает Окаи Хитоко. - Для меня очень важно и радостно, что мое начинание прижилось в Невельске. Тут сразу несколько причин. Первая - то, что эта традиция существовала и на Сахалине. Хотелось ее возродить и у нас это получилось. Второй компонент - траурная. Охотское море за долгие годы видело множество кораблекрушений и трагедий. И мы этой церемонией вспоминаем всех погибших в его водах и помогаем упокоению их душ.

К будущему костру стягиваются керамисты. Среди них - профессионалы и любители, даже те, кто впервые познакомился с глиной год назад - на мастер-классах прошлого фестиваля. Их творения, наравне с поделками детей невельской школы искусств и произведениями российских и японских мастеров, сегодня также отправятся в костер. Мастер-классы продолжаются и в этом году. По словам организаторов, они вызвали самый настоящий ажиотаж: всем желающим не хватило 70 килограммов особой глины. В первый день они проходили сразу на двух площадках: в школе искусств, где ученики погружались в глубины подсознания и лепили "пальто своей мечты" и на берегу - здесь был установлен настоящий гончарный круг.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

Самым массовым и народным событием первого дня стало торжественное открытие церемонии. На "новой земле" собралось около 1000 невельчан. На сцене для них выступали местные коллективы и приглашенные исполнители: барабанщики, балет, современные и традиционные танцы, музыка и небольшие театральные постановки. Не обошлось и без официальных лиц - со сцены к невельчанам обратились генконсул Японии на Сахалине Акира Имамура и мэр города Владимир Пак. Они отметили важность праздника для народов двух стран и выразили надежду, что традиция будет и дальше расти и крепнуть. Не обошел внимаем обжиг и врио губернатора Олег Кожемяко: похвалил организаторов и заметил, что подобные обжиги многие тысячи лет проводились в Корее, Японии, на Сахалине и Курилах - "советском Дальнем Востоке" (генконсул после последнего утверждения еле заметно вздрогнул).

Кульминацией церемонии стало зажжение гигантского костра - этой чести удостоились мастера-керамисты, руководство города и высокие гости церемонии. Аккомпанементом к пламени на земле в небе вспыхнул фейерверк - разлился искрами и вполохами. Завершением официального открытия стала дискотека.

Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске
Трехметровый костер для обжига керамики разожгли в Невельске

Церемония обжига завершится в воскресенье - в 11 утра мастера извлекут свои творения из прогоревшего костра, обмоют и выставят в районном доме культуры. Подробное расписание всех мероприятий доступно на сайте невельской администрации.

Кирилл Ясько


Источники:

  1. sakhalin.info





© Карнаух Лидия Александровна, подборка материалов, оцифровка;
Злыгостев Алексей Сергеевич, оформление, разработка ПО 2010-2017
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://okeramike.ru/ "OKeramike.ru: Керамика"